Decoding USCIS Requirements on Certified Translations

Learn USCIS requirements for certified translations. Understand why professional translation services help avoid delays.

The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) handles applications for citizenship, permanent residency, and other immigration benefits. For anyone applying, accurate translation of documents is critical. USCIS has specific rules for certified translations, but these can be confusing for people coming from different countries and language backgrounds.

This guide breaks down USCIS requirements for certified translations, explains why they are important, and shows how professional translation services can make the process easier.

Why Certified Translations Matter

The United States is home to millions of immigrants from around the world, and USCIS must carefully review documents in many languages. Certified translations ensure that every document is accurately translated into English so USCIS officials can evaluate applications without confusion.

Certified translations carry legal weight because the translator guarantees that the translation is complete and accurate. This increases the chance of approval and helps prevent delays caused by mistakes or inconsistencies.

USCIS Requirements for Certified Translations

To be accepted by USCIS, certified translations must follow these requirements:

Accuracy

Translations must be complete and correct. Every name, date, seal, or number must be translated exactly as it appears in the original. Even small errors can result in a denial or delay.

Translator’s Certification Statement

USCIS requires a signed statement from the translator. This statement confirms that the translator is fluent in both languages and that the translation is accurate and complete. It must include:

  • The translator’s full name and signature
  • The translator’s contact information
  • The date the translation was completed
  • A declaration of accuracy, such as: “I, [translator’s name], certify that I am fluent in English and [the source language], and that this translation is a true and complete translation of the original document.”

Formatting and Presentation

The translated document should follow the same format as the original. Tables, stamps, and seals should be included so USCIS can easily compare the translation with the source document.

Translator’s Credentials

USCIS does not require translators to hold a specific degree or license. However, they must be competent in both languages. Choosing a professional translation service ensures your documents are handled by qualified experts who understand immigration requirements.

The Role of Professional Translation Services

Professional translation services such as Sure Translation are the safest option when submitting documents to USCIS. They have teams of trained translators who understand the standards and formatting USCIS expects.

Working with a professional service gives you several advantages:

  • Quality assurance: Translations are checked for accuracy before delivery.
  • Fast turnaround: Documents are ready quickly, which is important during tight application timelines.
  • Confidentiality: Your sensitive information is protected.
  • Customer support: You get guidance and updates throughout the process.

By choosing professional translation services, you reduce the risk of mistakes and give your application the best chance of success.

Certified translations are a key part of the immigration process. USCIS requires every document in a foreign language to be translated accurately, completely, and with a signed certification statement. Working with professional translation services helps you meet these requirements, avoid delays, and move forward confidently with your application.

Frequently Asked Questions

What is a certified translation for USCIS?

A certified translation is a word-for-word translation of a document into English, accompanied by a signed statement from the translator confirming its accuracy.

Can I translate my own documents for USCIS?

No. USCIS does not accept self-translations. You must use a qualified translator or professional translation service.

Does USCIS require notarized translations?

No. USCIS only requires certified translations, not notarized ones. However, other organizations may ask for notarized translations.

How much does a certified translation cost?

Costs vary by provider, language, and document type. Sure Translation offers certified translations starting at $18 per page.

BLOG

Take a look at the latest
articles from our team

The Blog

Learn More About Certified Translation